Diversi anni fa ci ha contattati il fotografo Gabriele Micalizzi dell’Agenzia Cesura.
Ci ha chiesto di realizzare un servizio fotografico il quale parlasse di noi, delle nostre indagini e soprattutto della “Milan Underground”, ovvero della Milano sotterranea… di cui molto s’è parlato e si parla. Per lasciare testimonianza di questo lavoro di Gabriele e dei suoi assistenti si pubblicano gli scatti che ci ha regalato a fine servizio.
Foto belle, indubbiamente… ma un po’ troppo in posa per i nostri gusti.
Difatti in tanti anni di attività nel sottosuolo abbiamo riportato in superficie rilievi planimetrici, piccole scoperte, acciacchi e foto che si potrebbero definire “brutte”, ma che sono in realtà bellissime! Difatti siamo noi, tra di noi, che esploriamo e studiamo le opere ipogee. E ben difficilmente siamo in posa.
In ogni caso, grazie Gabriele! Facci sognare ancora, perché così belli in foto non siamo mai apparsi! Complimenti.
G.P. et Alii……………..
Milano - 05/04/2014 -Le chiuse di Leonardo da Vinci al Ponte delle Gabelle
Via San Marco. In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra. Gianluca Padovan mentre attraversa le chiuse di Leonardo da Vinci. Milano nel sottosuolo vanta chilometri e chilometri di tunnel navigabili. Il gruppo S.C.A.M. ne ha percorsi molti alla ricerca di antiche tracce di civilta' passate.
Milan - 05/04/2014 - Leonardo da Vinci sluice at Gabelle bridge, San Marco street. It's likely to find signs on buildings and palaces walls around Milan, which reveal entrances for air raid shields built during the war. Gianluca Padovan while passing through Leonardo da Vinci's sluice. In the Milan underground there are several kilometres of navigable tunnels. S.C.A.M. covered a lot of them searching for trails of past cultures.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Basilica basement. Joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Church. Near a lateral chapel of cathedral’s righ nave, behind the big wooden statue Madonna col Bambino, a hidden trap door is located and thanks to some stairs inserted in the stonework, leads the access to altar’s inner room. From this first room, with the aid of climbing ropes, it's possible to climb down to a second room. It's unknown what this two rooms exact mansions were. Although they look like wells it's more likely they were used to hide objects. Madonna col Bambino statue. Padovan Brothers coming back from the secrets room.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between early 1900 and 1927 and they are located about nine meters underground. They need continuous maintenance.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi. Gianluca Padovan mentre osserva una tomba all'interno della cripta
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Basilica basement. Joints used to built the new base for the cathedral as we see it today. Gianluca Padovan looking at a tomb inside the crypt.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, formerly known as Albergo Diurno Metropolitano, it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near Tadino street and the artisans saloon near Buenos Aires avenue. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleant and enlightned for a public open day.
Milano - 03/04/2014 - Arco della Pace. Il sottosuolo di Milano è disseminato di tunnel segreti e in molti luoghi della città si possono trovare dei passaggi per entrare in questa Milano sotterranea. I fratelli Padovan utilizzano un passaggio per un tunnel sotterraneo.
Milan - 03/04/2014 – Peace Arch. The underground Milan is full of secret tunnels and there are a lot of spots around the city where passages to this subterranean Milan can be found. Padovan brothers using a passage for an underground tunnel.
Milano - 06/05/2014 - Stazione Centrale. Monumento alla memoria, chiamato anche Binario 21. Memoriale della Shoah. Con questo elevatore venivano scaricati dai binari di superficie i vagoni merci vuoti. Una volta che i deportati venivano caricati a bordo, l'elevatore provvedeva a ristabilire sui binari di superficie i vagoni carichi per iniziare i viaggi verso i campi di concentramento.
Milan - 06/05/2014 - Central Station. Memorial of the Shoah, known as Binario 21. The empy wagons were unloaded from the outside rail with this elevator. Once the displaced people were loaded into the wagon, the elevator put the wagon back up the outside rail to start the journey to concentration camp.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Church. Near a lateral chapel of cathedral’s righ nave, behind the big wooden statue Madonna col Bambino, a hidden trap door is located and thanks to some stairs inserted in the stonework, leads the access to altar’s inner room. From this first room, with the aid of climbing ropes, it's possible to climb down to a second room. It's unknown what this two rooms exact mansions were. Although they look like wells it's more likely they were used to hide objects. Madonna col Bambino statue. Padovan Brothers coming back from the secrets room.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church was built around 881 B.C. on the guard tower foundation built during the Roman empire and destroyed later during a barbaric invasion. Inside this church the celtic MEIDAN points out the entrance for the church’s well. Descent through the well.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war was turned into a shelter, both for students and civilians. It was one the first built and one of the biggest: it could host up to 450 people.
Milano - 23/04/2014 - Biblioteca Trivulziana. Situata nel Castello Sforzesco possiede circa 180.000 volumi sia antichi che moderni. è la più grande biblioteca esoterica d'Europa. In essa si possono trovare piantine degli edifici e di molti cunicoli di Milano. Per buona parte del loro tempo i fratelli Padovan studiano queste piantine e libri antichi riguardo alla storia della città di Milano appositamente per poter trovare nuovi cunicoli e passaggi in giro per la città e quindi disegnare nuove piantine dei sotterranei aggiornate con le loro scoperte. I fratelli Padovan mentre studiano libri e fanno ricerca.
Milan - 23/04/2014 - Trivulziana Library. Placed inside Castello Sforzesco this Library contains about 180.000 ancient and modern books. It is the biggest esoteric library in Europe. Inside this library planimetries and maps of buildings and underground tunnels in Milan can be found. For the most part of their time Padovan Brothers studied maps and ancient books about the history of Milan in order to find new tunnels and passages around the city and then drawn new updated underground plants. Padovan brothers are studying and researching.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare iun simbolo celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. I fratelli Padovan si preparano per la discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church was built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church the celtic icon points out the entrance for the church’s well. Padovan brothers getting ready for climbing down the well.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - Ghirlanda passage of Sforzesco Castle is a secret passage that allowed soldiers when it was surrounded and besieged to spring from behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel. Gianluca Padovan.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - Ghirlanda passage of Sforzesco Castle is a secret passage that allowed soldiers when it was surrounded and besieged to spring from behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel. Gianluca Padovan.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war was turned into a shelter, both for students and civilians. It was one the first built and one of the biggest: it could host up to 450 people.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi. All'interno del tempio mentre annotano le misure della costruzione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Below Uboldo Hospital’s garden several caverns are crossing so to create a labyrinth, considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hanging at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happened. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recesses so to form a geometrical structure of height elements.
Inside the temple taking note of the dimension of the structure.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between early 1900 and 1927 and they are located about nine meters underground. They need continuous maintenance.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain a former sewage pipe used as protection during air raid is hidden.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war was turned into a shelter, both for students and civilians. It was one the first built and one of the biggest: it could host up to 450 people.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone. volantini dei tempi della guerra.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war was turned into a shelter, both for students and civilians. It was one the first built and one of the biggest: it could host up to 450 people. Fliers from war time.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, formerly known as Albergo Diurno Metropolitano, it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near Tadino street and the artisans saloon near Buenos Aires avenue. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleant and enlightned for a public open day.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between early 1900 and 1927 and they are located about nine meters underground. They need continuous maintenance.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Davanti all'altare maggiore vi è una grata da cui si intravedono dieci scalini che portano ad una grande cripta: qui vi è il sepolcreto dei Disciplini.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Church is the result of the union of the ossuary built in 1210 oriented to contain bones from plague’s victims from the nearby cimitery, with the small church set aside, built in 1269. After the 1712 blaze the latter got destroyed and consequently rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Cathedral in 1642 the walls of the ossuary were renovated and decorated with skulls and human shinbones in 1679.
.In front of the main altar there is a grating behind which there are ten stairs leading to a big crypt: here there is the sepulchre of Disciplini.
Milano - 07/04/2014 - Pinacoteca di Brera. La biblioteca di Brera è una tra le biblioteche d'europa più rifornite di libri antichi. Per buona parte del loro tempo i fratelli Padovan studiano queste piantine e libri antichi riguardo alla storia della città di Milano appositamente per poter trovare nuovi cunicoli e passaggi in giro per la città e quindi disegnare nuove piantine dei sotterranei aggiornate con le loro scoperte.
Milan - 07/04/2014 - Pinacoteca di Brera. Brera Library is one of the most furnished in Europe regarding ancient books. For most part of their time Padovan Brothers studied maps and ancient books about the history of Milano just to find new tunnels and passages around the city and then drawn new updated underground plants.
Milano - 05/04/2014 - Un esempio di Mono rifugio costruito durante la seconda guerra mondiale.In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare l'entrata dei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra.
Milan - 05/04/2014 - An exemple of single shelter constract during the WWII.
It's likely to find signs on buildings and palaces walls around Milan, which reveal entrances for air raid shields built during the war.
Milano - 05/04/2014 - In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra. Una delle segnaletiche.
Milan - 05/04/2014 - It's likely to find signs on buildings and palaces walls around Milan, which reveal entrances for air raid shields built during the war. One of the signs.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea, c'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. Il laghetto esterno.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia (Rotten water) fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel leading to a small lake inside the park. The external small lake.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan si apprestano ad entrare nel cunicolo.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Church. Near a lateral chapel of cathedral’s righ nave, behind the big wooden statue Madonna col Bambino, a hidden trap door is located and thanks to some stairs inserted in the stonework, leads the access to altar’s inner room. From this first room, with the aid of climbing ropes, it's possible to climb down to a second room. It's unknown what this two rooms exact mansions were. Although they look like wells it's more likely they were used to hide objects. Madonna col Bambino statue. Padovan Brothers getting ready to get in the tunnel.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi. All'interno del tempio.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Below Uboldo Hospital’s garden several caverns are crossing so to create a labyrinth, considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hanging at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happened. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recesses so to form a geometrical structure of height elements. Inside the temple. Davide Padovan.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - - Sforzesco Castle - Ghirlanda passage of Sforzesco Castle is a secret passage that allowed soldiers when it was surrounded and besieged to spring from behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain a former sewage pipe used as protection during air raid is hidden.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain a former sewage pipe used as protection during air raid is hidden.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain a former sewage pipe used as protection during air raid is hidden.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain a former sewage pipe used as protection during air raid is hidden.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - 22 Marzo Avenue, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, recalling a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host up to four hundred people. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own bases. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On tunnels walls there are indications on how to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 06/03/2014 - Duomo di Milano. Presso la cattedrale ha sede un cantiere la cui attività completa il processo di manutenzione e restauro del Duomo. Il personale addetto a questo cantiere opera direttamente sul monumento, restaura le strutture lapidee, monitora, rimuove le parti da sostituire,posa quelle rifatte e mantiene efficienti gli impianti. Anche la manutenzione ordinaria di vetrate, arredi, dipinti e apparati per le celebrazioni del Duomo sono in carico a questo cantiere che vede i suoi operai lavorare spesso sugli alti ponteggi e con materiali delicati collaborando con professionisti per raggiungere il miglior risultato possibile. Il cantiere è gestito dalla Veneranda Fabbrica del Duomo. Zona per il restauro.
Milan - 06/03/2014 - Milan's Duomo Cathedral. Near the cathedral there is a buildind site which is designated to the maintenance and the restoration of the Duomo. The authorized personnel of this building site work directly on the monument,restore the commemorative stones, supervise, remove the ruined parts,place the new ones and keep the machineries efficient. Also the ordinary maintenance of the glass walls, decores, paintings and the Duomo's celebration furnishings are part of this building site duty. Its personnel often works on high scaffolding, with fragile materials with the partnership of experts to achieve the best outcome. The Veneranda Fabbrica del Duomo manages the building site. Restoration site.
Milano - 23/04/2014 - Biblioteca Trivulziana. Situata nel Castello Sforzesco possiede circa 180.000 volumi sia antichi che moderni. è la più grande biblioteca esoterica d'Europa. In essa si possono trovare piantine degli edifici e di molti cunicoli di Milano. Per buona parte del loro tempo i fratelli Padovan studiano queste piantine e libri antichi riguardo alla storia della città di Milano appositamente per poter trovare nuovi cunicoli e passaggi in giro per la città e quindi disegnare nuove piantine dei sotterranei aggiornate con le loro scoperte. I fratelli Padovan mentre studiano libri e fanno ricerca.
Milan - 23/04/2014 - Trivulziana Library. Placed inside Castello Sforzesco this Library contains about 180.000 ancient and modern books. It is the biggest esoteric library in Europe. Inside this library planimetries and maps of buildings and underground tunnels in Milan can be found. For the most part of their time Padovan Brothers studied maps and ancient books about the history of Milan in order to find new tunnels and passages around the city and then drawn new updated underground plants. Padovan brothers are studying and researching.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Le pareti decorate con teschi e tibie canfacenti ai tempi che avevano visto pestilenze e carestie.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Church is the result of the union of the ossuary built in 1210 oriented to contain bones from plague’s victims from the nearby cimitery, with the small church set aside, built in 1269. After the 1712 blaze the latter got destroyed and consequently rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Cathedral in 1642 the walls of the ossuary were renovated and decorated with skulls and human shinbones in 1679. The walls of the ossuary are decorated with skulls and shinebones according to the traditions used in time of pestilence and famine.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti. I fratelli Padovan.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid. The Padovan brothers.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire. Un'indicazione sul muro.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it. An indication on the wall.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire. L'impianto di depurazione dell'aria.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it. The purifier machinery.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it. Gianluca looks at a indication on the wall.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire. Un'indicazione sul muro.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it. An indication on the wall.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it.
Milano - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Piazza Grandi. In piazza Grandi, nascosto da una fontana, c’è un rifugio antiaereo costruito nel 1935. Una struttura ampia in cemento armato, che ricorda un labirinto: divisa in ventiquattro stanze e con due ingressi. Poteva ospitare fino a quattrocento persone. Buona parte delle statue di Milano nascondono dei rifugi antiaerei nei propri basamenti. I rifugi sono dotati di filtri per l'aria in caso di attacchi con gas. Nei cunicoli che portano ai rifugi si possono trovare indicazioni per la strada da percorrere per arrivare al rifugio o per uscire. La fontana.
Milan - 01/04/2014 - Corso 22 Marzo, Grandi square. In Grandi square, hidden by a fountain, there is an air-raid shelter built in 1935. A wide structure in reinforced concrete, that recall a labyrinth: it is divided in twentyfour rooms and it has two entrances. It could host till four hundred persons. A lot of statues in Milan hide air-raid shelters in their own base. The air-raid shelters have air refiners in case of gas attacks. On the wall of the tunnels there are indications for the road to take to arrive to the shelter or to exit from it. The fountain.
Milano - 03/04/2014 - piazza Ascoli - Presso il cortile dell'Istituto Virgilio c'è un edificio adibito durante la guerra a rifugio antiaereo costruito nel 1934 dal municipio di Milano in base al progetto dell’architetto Renzo Gerla. Le dimensioni si aggirano intorno ai 18 – 20 mq. escluse le due camere di antiricovero.L’area, infatti, è suddivisa in un’entrata principale munita di antiricovero, la cella centrale ed una terza stanza di antiricovero, che porta all’uscita di sicurezza. Essa si apre sul cortile ed oggi costituisce l’unico accesso al rifugio, poiché l’entrata principale, situata all’interno dell’edificio, risulta murata.
Milan - 03/04/2014 - Ascoli square - Near the yard of Virgilio institute there is a building that during the war used to be a air raid shelter. Built in 1934 by Milan municipality from the design of the architecht Renzo Gerla, its dimensione are about 18-20 mq. except the two anterooms. The area is divided in a main entrance with anteroom, the central cell and another anteroom, that brings to the emergency exit. The emergency exit goes to the yard and nowadays is the only entrance for the shelter, cause the main entrance has been walled up.
Milano - 03/04/2014 - piazza Ascoli - Presso il cortile dell'Istituto Virgilio c'è un edificio adibito durante la guerra a rifugio antiaereo costruito nel 1934 dal municipio di Milano in base al progetto dell’architetto Renzo Gerla. Le dimensioni si aggirano intorno ai 18 – 20 mq. escluse le due camere di antiricovero.L’area, infatti, è suddivisa in un’entrata principale munita di antiricovero, la cella centrale ed una terza stanza di antiricovero, che porta all’uscita di sicurezza. Essa si apre sul cortile ed oggi costituisce l’unico accesso al rifugio, poiché l’entrata principale, situata all’interno dell’edificio, risulta murata. I fratelli Padovan mentre osservano l'impianto di rigenerazione dell'aria.
Milan - 03/04/2014 - Ascoli square - Near the yard of Virgilio institute there is a building that during the war used to be a air raid shelter. Built in 1934 by Milan municipality from the design of the architecht Renzo Gerla, its dimensione are about 18-20 mq. except the two anterooms. The area is divided in a main entrance with anteroom, the central cell and another anteroom, that brings to the emergency exit. The emergency exit goes to the yard and nowadays is the only entrance for the shelter, cause the main entrance has been walled up. The Padovan brothers look at the air purification machinery.
Milano - 03/04/2014 - piazza Ascoli - Presso il cortile dell'Istituto Virgilio c'è un edificio adibito durante la guerra a rifugio antiaereo costruito nel 1934 dal municipio di Milano in base al progetto dell’architetto Renzo Gerla. Le dimensioni si aggirano intorno ai 18 – 20 mq. escluse le due camere di antiricovero.L’area, infatti, è suddivisa in un’entrata principale munita di antiricovero, la cella centrale ed una terza stanza di antiricovero, che porta all’uscita di sicurezza. Essa si apre sul cortile ed oggi costituisce l’unico accesso al rifugio, poiché l’entrata principale, situata all’interno dell’edificio, risulta murata. I fratelli Padovan mentre osservano l'impianto di rigenerazione dell'aria.
Milan - 03/04/2014 - Ascoli square - Near the yard of Virgilio institute there is a building that during the war used to be a air raid shelter. Built in 1934 by Milan municipality from the design of the architecht Renzo Gerla, its dimensione are about 18-20 mq. except the two anterooms. The area is divided in a main entrance with anteroom, the central cell and another anteroom, that brings to the emergency exit. The emergency exit goes to the yard and nowadays is the only entrance for the shelter, cause the main entrance has been walled up. The Padovan brothers look at the air purification machinery.
Milano - 03/04/2014 - piazza Ascoli - Presso il cortile dell'Istituto Virgilio c'è un edificio adibito durante la guerra a rifugio antiaereo costruito nel 1934 dal municipio di Milano in base al progetto dell’architetto Renzo Gerla. Le dimensioni si aggirano intorno ai 18 – 20 mq. escluse le due camere di antiricovero.L’area, infatti, è suddivisa in un’entrata principale munita di antiricovero, la cella centrale ed una terza stanza di antiricovero, che porta all’uscita di sicurezza. Essa si apre sul cortile ed oggi costituisce l’unico accesso al rifugio, poiché l’entrata principale, situata all’interno dell’edificio, risulta murata. I fratelli Padovan mentre osservano l'impianto di rigenerazione dell'aria.
Milan - 03/04/2014 - Ascoli square - Near the yard of Virgilio institute there is a building that during the war used to be a air raid shelter. Built in 1934 by Milan municipality from the design of the architecht Renzo Gerla, its dimensione are about 18-20 mq. except the two anterooms. The area is divided in a main entrance with anteroom, the central cell and another anteroom, that brings to the emergency exit. The emergency exit goes to the yard and nowadays is the only entrance for the shelter, cause the main entrance has been walled up. The Padovan brothers look at the air purification machinery.
Milano - 03/04/2014 - piazza Ascoli - Presso il cortile dell'Istituto Virgilio c'è un edificio adibito durante la guerra a rifugio antiaereo costruito nel 1934 dal municipio di Milano in base al progetto dell’architetto Renzo Gerla. Le dimensioni si aggirano intorno ai 18 – 20 mq. escluse le due camere di antiricovero.L’area, infatti, è suddivisa in un’entrata principale munita di antiricovero, la cella centrale ed una terza stanza di antiricovero, che porta all’uscita di sicurezza. Essa si apre sul cortile ed oggi costituisce l’unico accesso al rifugio, poiché l’entrata principale, situata all’interno dell’edificio, risulta murata. I fratelli Padovan mentre osservano l'impianto di rigenerazione dell'aria.
Milan - 03/04/2014 - Ascoli square - Near the yard of Virgilio institute there is a building that during the war used to be a air raid shelter. Built in 1934 by Milan municipality from the design of the architecht Renzo Gerla, its dimensione are about 18-20 mq. except the two anterooms. The area is divided in a main entrance with anteroom, the central cell and another anteroom, that brings to the emergency exit. The emergency exit goes to the yard and nowadays is the only entrance for the shelter, cause the main entrance has been walled up. The Padovan brothers look at the air purification machinery.
Milano - 03/04/2014 - piazza Ascoli - Presso il cortile dell'Istituto Virgilio c'è un edificio adibito durante la guerra a rifugio antiaereo costruito nel 1934 dal municipio di Milano in base al progetto dell’architetto Renzo Gerla. Le dimensioni si aggirano intorno ai 18 – 20 mq. escluse le due camere di antiricovero.L’area, infatti, è suddivisa in un’entrata principale munita di antiricovero, la cella centrale ed una terza stanza di antiricovero, che porta all’uscita di sicurezza. Essa si apre sul cortile ed oggi costituisce l’unico accesso al rifugio, poiché l’entrata principale, situata all’interno dell’edificio, risulta murata. I fratelli Padovan mentre osservano l'impianto di rigenerazione dell'aria.
Milan - 03/04/2014 - Ascoli square - Near the yard of Virgilio institute there is a building that during the war used to be a air raid shelter. Built in 1934 by Milan municipality from the design of the architecht Renzo Gerla, its dimensione are about 18-20 mq. except the two anterooms. The area is divided in a main entrance with anteroom, the central cell and another anteroom, that brings to the emergency exit. The emergency exit goes to the yard and nowadays is the only entrance for the shelter, cause the main entrance has been walled up. The Padovan brothers look at the air purification machinery.
Milano - 03/04/2014 - piazza Ascoli - Presso il cortile dell'Istituto Virgilio c'è un edificio adibito durante la guerra a rifugio antiaereo costruito nel 1934 dal municipio di Milano in base al progetto dell’architetto Renzo Gerla. Le dimensioni si aggirano intorno ai 18 – 20 mq. escluse le due camere di antiricovero.L’area, infatti, è suddivisa in un’entrata principale munita di antiricovero, la cella centrale ed una terza stanza di antiricovero, che porta all’uscita di sicurezza. Essa si apre sul cortile ed oggi costituisce l’unico accesso al rifugio, poiché l’entrata principale, situata all’interno dell’edificio, risulta murata. I fratelli Padovan mentre osservano l'impianto di rigenerazione dell'aria.
Milan - 03/04/2014 - Ascoli square - Near the yard of Virgilio institute there is a building that during the war used to be a air raid shelter. Built in 1934 by Milan municipality from the design of the architecht Renzo Gerla, its dimensione are about 18-20 mq. except the two anterooms. The area is divided in a main entrance with anteroom, the central cell and another anteroom, that brings to the emergency exit. The emergency exit goes to the yard and nowadays is the only entrance for the shelter, cause the main entrance has been walled up. The Padovan brothers look at the air purification machinery.
Milano - 03/04/2014 - piazza Ascoli - Presso il cortile dell'Istituto Virgilio c'è un edificio adibito durante la guerra a rifugio antiaereo. Costruito nel 1934 dal municipio di Milano in base al progetto dell’architetto Renzo Gerla, le dimensioni si aggirano intorno ai 18 – 20 mq. escluse le due anticamere.L’area, infatti, è suddivisa in un’entrata principale munita di anticamera, la cella centrale ed una terza stanza anticamera, che porta all’uscita di sicurezza. Essa si apre sul cortile ed oggi costituisce l’unico accesso al rifugio, poiché l’entrata principale, situata all’interno dell’edificio, risulta murata. Davide Padovan.
Milan - 03/04/2014 - Ascoli square - Near the yard of Virgilio institute there is a building that during the war used to be a air raid shelter. Built in 1934 by Milan municipality from the design of the architecht Renzo Gerla, its dimensione are about 18-20 mq. except the two anterooms. The area is divided in a main entrance with anteroom, the central cell and another anteroom, that brings to the emergency exit. The emergency exit goes to the yard and nowadays is the only entrance for the shelter, cause the main entrance has been walled up. Davide Padovan.
Milano - 03/04/2014 - piazza Ascoli - Presso il cortile dell'Istituto Virgilio c'è un edificio adibito durante la guerra a rifugio antiaereo. Costruito nel 1934 dal municipio di Milano in base al progetto dell’architetto Renzo Gerla, le dimensioni si aggirano intorno ai 18 – 20 mq. escluse le due anticamere.L’area, infatti, è suddivisa in un’entrata principale munita di anticamera, la cella centrale ed una terza stanza anticamera, che porta all’uscita di sicurezza. Essa si apre sul cortile ed oggi costituisce l’unico accesso al rifugio, poiché l’entrata principale, situata all’interno dell’edificio, risulta murata. Gianluca Padovan.
Milan - 03/04/2014 - Ascoli square - Near the yard of Virgilio institute there is a building that during the war used to be a air raid shelter. Built in 1934 by Milan municipality from the design of the architecht Renzo Gerla, its dimensione are about 18-20 mq. except the two anterooms. The area is divided in a main entrance with anteroom, the central cell and another anteroom, that brings to the emergency exit. The emergency exit goes to the yard and nowadays is the only entrance for the shelter, cause the main entrance has been walled up. Gianluca Padovan.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. I fratelli Padovan si preparano per la discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The Padovan brothers get ready fot climb down the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. I fratelli Padovan si preparano per la discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The Padovan brothers get ready fot climb down the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. I fratelli Padovan si preparano per la discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The Padovan brothers get ready fot climb down the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. I fratelli Padovan si preparano per la discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The Padovan brothers get ready fot climb down the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. I fratelli Padovan si preparano per la discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The Padovan brothers get ready fot climb down the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 03/04/2014 - Arco della Pace. Il sottosuolo di Milano è disseminato di tunnel segreti e in molti luoghi della città si possono trovare dei passaggi per entrare in questa Milano sotterranea.
Milan - 03/04/2014 - Arco della Pace. The Milan underground is full of secret tunnels and there are a lot of place around the city where passages to this subterranean Milan can be found.
Milano - 03/04/2014 - Arco della Pace. Il sottosuolo di Milano è disseminato di tunnel segreti e in molti luoghi della città si possono trovare dei passaggi per entrare in questa Milano sotterranea. I fratelli Padovan utilizzano un passaggio per un tunnel sotterraneo.
Milan - 03/04/2014 - Arco della Pace. The Milan underground is full of secret tunnels and there are a lot of place around the city where passages to this subterranean Milan can be found. The Padovan brothers use a passage for an underground tunnel.
Milano - 03/04/2014 - Arco della Pace. Il sottosuolo di Milano è disseminato di tunnel segreti e in molti luoghi della città si possono trovare dei passaggi per entrare in questa Milano sotterranea.
Milan - 03/04/2014 - Arco della Pace. The Milan underground is full of secret tunnels and there are a lot of place around the city where passages to this subterranean Milan can be found.
Milano - 03/04/2014 - Arco della Pace. Il sottosuolo di Milano è disseminato di tunnel segreti e in molti luoghi della città si possono trovare dei passaggi per entrare in questa Milano sotterranea.
Milan - 03/04/2014 - Arco della Pace. The Milan underground is full of secret tunnels and there are a lot of place around the city where passages to this subterranean Milan can be found.
Milano - 03/04/2014 - Arco della Pace. Il sottosuolo di Milano è disseminato di tunnel segreti e in molti luoghi della città si possono trovare dei passaggi per entrare in questa Milano sotterranea.
Milan - 03/04/2014 - Arco della Pace. The Milan underground is full of secret tunnels and there are a lot of place around the city where passages to this subterranean Milan can be found.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea. C'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. Un pesce morto.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel that leads to a small lake inside the park. A dead fish.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea, c'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. I fratelli Padovan mentre osservano il cunicolo.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel that leads to a small lake inside the park. The Padovan brothers observe the tunnel.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea, c'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. I fratelli Padovan mentre osservano il cunicolo.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel that leads to a small lake inside the park. The Padovan brothers observe the tunnel.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea, c'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. I fratelli Padovan mentre osservano il cunicolo.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel that leads to a small lake inside the park. The Padovan brothers observe the tunnel.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea, c'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. I fratelli Padovan mentre osservano il cunicolo.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel that leads to a small lake inside the park. The Padovan brothers observe the tunnel.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea, c'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. I fratelli Padovan mentre osservano il cunicolo.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel that leads to a small lake inside the park. The Padovan brothers observe the tunnel.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea, c'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. I fratelli Padovan mentre osservano il cunicolo.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel that leads to a small lake inside the park. The Padovan brothers observe the tunnel.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea, c'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. I fratelli Padovan mentre osservano il cunicolo.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel that leads to a small lake inside the park. The Padovan brothers observe the tunnel.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea, c'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. Il laghetto esterno.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel that leads to a small lake inside the park. The external small lake.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea, c'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. Il laghetto esterno.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel that leads to a small lake inside the park. The external small lake.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone. Scritte sui muri.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons. Signs on the wall.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone. volantini dei tempi della guerra.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons. Fliers from the time of the war.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone. volantini dei tempi della guerra.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons. Fliers from the time of the war.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone. volantini dei tempi della guerra.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons. Fliers from the time of the war.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan mentre cerca i passaggi.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan is looking for the passages.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan trovato il canale sotterraneo.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan has found the underground chanell.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan trovato il canale sotterraneo.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan has found the underground chanell.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan trovato il canale sotterraneo.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan has found the underground chanell.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan nel canale sotterraneo ne osserva la struttura.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan in the underground channel observe it.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan nel canale sotterraneo ne osserva la struttura.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan in the underground channel observe it.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan nel canale sotterraneo ne osserva la struttura.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan in the underground channel observe it.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan nel canale sotterraneo ne osserva la struttura.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan in the underground channel observe it.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan nel canale sotterraneo ne osserva la struttura.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan in the underground channel observe it.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan nel canale sotterraneo ne osserva la struttura.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan in the underground channel observe it.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan nel canale sotterraneo ne osserva la struttura.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan in the underground channel observe it.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan nel canale sotterraneo ne osserva la struttura.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan in the underground channel observe it.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan nel canale sotterraneo ne osserva la struttura.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan in the underground channel observe it.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan nel canale sotterraneo ne osserva la struttura.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan in the underground channel observe it.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan si ritrova nel naviglio dopo aver attraversato il tunnel.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan after passed through the tunnel ends up in the canal.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan si ritrova nel naviglio dopo aver attraversato il tunnel.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan after passed through the tunnel ends up in the canal.
Milano - 05/04/2014 - via Magolfa. La roggetta che corre lungo i muri della via Magolfa nei momenti di secca da luce a una rete passaggi e canali che uniscono le roggette e i navigli. Gianluca Padovan si ritrova nel naviglio dopo aver attraversato il tunnel.
Milan - 05/04/2014 - Magolfa street. The channel that runs beside the walls of Magolfa street during drought shows a web of passages and tunnels that link the channels with the canals.
Gianluca Padovan after passed through the tunnel ends up in the canal.
Milano - 05/04/2014 - In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra.
Milan - 05/04/2014 - It's possible to find signs on the walls of buildings and palaces around Milan. This signs, notice and marks reveal the entrance for air raid shelters built during the war.
Milano - 05/04/2014 - In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra.
Milan - 05/04/2014 - It's possible to find signs on the walls of buildings and palaces around Milan. This signs, notice and marks reveal the entrance for air raid shelters built during the war.
Milano - 05/04/2014 - In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra.
Milan - 05/04/2014 - It's possible to find signs on the walls of buildings and palaces around Milan. This signs, notice and marks reveal the entrance for air raid shelters built during the war.
Milano - 05/04/2014 - In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra. Una delle segnaletiche.
Milan - 05/04/2014 - It's possible to find signs on the walls of buildings and palaces around Milan. This signs, notice and marks reveal the entrance for air raid shelters built during the war. One of the signs.
Milano - 05/04/2014 - In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra.
Milan - 05/04/2014 - It's possible to find signs on the walls of buildings and palaces around Milan. This signs, notice and marks reveal the entrance for air raid shelters built during the war.
Milano - 05/04/2014 - In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra.
Milan - 05/04/2014 - It's possible to find signs on the walls of buildings and palaces around Milan. This signs, notice and marks reveal the entrance for air raid shelters built during the war.
Milano - 05/04/2014 -Le chiuse di Leonardo da Vinci al Ponte delle Gabelle
Via San Marco. In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra. Gianluca Padovan mentre attraversa le chiuse di Leonardo da Vinci. Milano nel sottosuolo vanta chilometri e chilometri di tunnel navigabili. Il gruppo S.C.A.M. ne ha percorsi molti alla ricerca di antiche tracce di civilta' passate.
Milan - 05/04/2014 - Leonardo da Vinci sluice at Gabelle bridge, San Marco street. It's possible to find signs on the walls of buildings and palaces around Milan. This signs, notice and marks reveal the entrance for air raid shields built during the war. Gianluca Padovan while pass through Leonardo da Vinci's sluice. In the Milan underground there are several kilometres of navigable tunnels. S.C.A.M. covered a lot of them searching for trails of past cultures.
Milano - 05/04/2014 -Le chiuse di Leonardo da Vinci al Ponte delle Gabelle
Via San Marco. In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra. Gianluca Padovan mentre attraversa le chiuse di Leonardo da Vinci. Milano nel sottosuolo vanta chilometri e chilometri di tunnel navigabili. Il gruppo S.C.A.M. ne ha percorsi molti alla ricerca di antiche tracce di civilta' passate.
Milan - 05/04/2014 - Leonardo da Vinci sluice at Gabelle bridge, San Marco street. It's possible to find signs on the walls of buildings and palaces around Milan. This signs, notice and marks reveal the entrance for air raid shields built during the war. Gianluca Padovan while pass through Leonardo da Vinci's sluice. In the Milan underground there are several kilometres of navigable tunnels. S.C.A.M. covered a lot of them searching for trails of past cultures.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi. I fratelli Padovan all'interno del tempio.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers inside the temple.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. L'intera struttura è costituita da un labirinto artificiale cui si accede attraverso una grotta. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... inside the temple.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. L'intera struttura è costituita da un labirinto artificiale cui si accede attraverso una grotta. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... inside the temple.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. L'intera struttura è costituita da un labirinto artificiale cui si accede attraverso una grotta. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... inside the temple.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. L'intera struttura è costituita da un labirinto artificiale cui si accede attraverso una grotta. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... inside the temple.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... mentre si preparano per la spedizione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... get ready for the expedition.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... alla ricerca dell'entrata delle grotte.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... search for the main entrance.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... alla ricerca dell'entrata delle grotte.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... search for the main entrance.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... mentre si preparano per la spedizione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... get ready for the expedition.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... in the caverns labyrinth.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... mentre si preparano per la spedizione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... get ready for the expedition.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte. L'uovo di struzzo, simbolo molto importante per i massoni, rappresenta vita e perfezione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... in the caverns labyrinth. The ostrich egg, very important symbol for masons, it rapresents life and perfection.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte. L'uovo di struzzo, simbolo molto importante per i massoni, rappresenta vita e perfezione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... in the caverns labyrinth. The ostrich egg, very important symbol for masons, it rapresents life and perfection.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... in the caverns labyrinth.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte mentre prendono le misure dei cunicoli.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... in the caverns labyrinth take the dimension of the tunnels.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte mentre prendono le misure dei cunicoli.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... in the caverns labyrinth take the dimension of the tunnels.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte mentre prendono le misure dei cunicoli.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... in the caverns labyrinth take the dimension of the tunnels.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi. All'interno del tempio.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. Inside the temple.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi. All'interno del tempio.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. Inside the temple.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi. All'interno del tempio mentre annotano le misure della costruzione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. Inside the temple taking note of the dimension of the structure.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi. All'interno del tempio mentre annotano le misure della costruzione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. Inside the temple taking note of the dimension of the structure.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi. All'interno del tempio mentre annotano le misure della costruzione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. Inside the temple taking note of the dimension of the structure.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi. All'interno del tempio mentre annotano le misure della costruzione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. Inside the temple taking note of the dimension of the structure.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi. All'interno del tempio mentre annotano le misure della costruzione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. Inside the temple taking note of the dimension of the structure.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute of the Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. I fratelli Padovan mentra controllano l'attrezzatura e si preparano per discendere nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute of the Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The Padovan Brothers are checking the equipments and setting up to descend the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. I fratelli Padovan mentra controllano l'attrezzatura e si preparano per discendere nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute of the Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The Padovan Brothers are checking the equipments and setting up to descend the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan si apprestano ad entrare nel cunicolo.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers are getting ready to enter in the tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan si apprestano ad entrare nel cunicolo.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers are getting ready to enter in the tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan si apprestano ad entrare nel cunicolo.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers are getting ready to enter in the tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan si apprestano ad entrare nel cunicolo.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers are getting ready to enter in the tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan si apprestano ad entrare nel cunicolo.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers are getting ready to enter in the tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan si apprestano ad entrare nel cunicolo.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers are getting ready to enter in the tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan si apprestano ad entrare nel cunicolo.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers are getting ready to enter in the tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La discesa nel cunicolo segreto.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The descent in the secret tunnel.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, nei pressi della grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini ammorsati nella muratura a vista, portano al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. Un'ulteriore botola ai piedi dell'altare.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. An other trap door at the base of the altar.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, nei pressi della grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini ammorsati nella muratura a vista, portano al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. Un'ulteriore botola ai piedi dell'altare.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. An other trap door at the base of the altar.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, nei pressi della grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini ammorsati nella muratura a vista, portano al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. Un'ulteriore botola ai piedi dell'altare.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. An other trap door at the base of the altar.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, nei pressi della grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini ammorsati nella muratura a vista, portano al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. Un'ulteriore botola ai piedi dell'altare.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. An other trap door at the base of the altar.
Milano - 23/04/2014 - Biblioteca Trivulziana. Situata nel Castello Sforzesco possiede circa 180.000 volumi sia antichi che moderni. è la più grande biblioteca esoterica d'Europa. In essa si possono trovare piantine degli edifici e di molti cunicoli di Milano. Per buona parte del loro tempo i fratelli Padovan studiano queste piantine e libri antichi riguardo alla storia della città di Milano appositamente per poter trovare nuovi cunicoli e passaggi in giro per la città e quindi disegnare nuove piantine dei sotterranei aggiornate con le loro scoperte. Libri antichi.
Milan - 23/04/2014 - Trivulziana Library. Placed inside Castello Sforzesco the Trivulziana Library own about 180.000 ancient and modern books. It is the biggest esoteric library in Europe. Inside this library planimetries and maps, of buildings and subterranean tunnels in Milan, can be found. For the most part of their time the Padovan Brothers study this maps and ancient books about the history of Milano just to find new tunnels and passages around the city and then drawn new updated plants of the underground. Ancient books.
Milano - 23/04/2014 - Biblioteca Trivulziana. Situata nel Castello Sforzesco possiede circa 180.000 volumi sia antichi che moderni. è la più grande biblioteca esoterica d'Europa. In essa si possono trovare piantine degli edifici e di molti cunicoli di Milano. Per buona parte del loro tempo i fratelli Padovan studiano queste piantine e libri antichi riguardo alla storia della città di Milano appositamente per poter trovare nuovi cunicoli e passaggi in giro per la città e quindi disegnare nuove piantine dei sotterranei aggiornate con le loro scoperte. Libri antichi.
Milan - 23/04/2014 - Trivulziana Library. Placed inside Castello Sforzesco the Trivulziana Library own about 180.000 ancient and modern books. It is the biggest esoteric library in Europe. Inside this library planimetries and maps, of buildings and subterranean tunnels in Milan, can be found. For the most part of their time the Padovan Brothers study this maps and ancient books about the history of Milano just to find new tunnels and passages around the city and then drawn new updated plants of the underground. Ancient books.
Milano - 23/04/2014 - Biblioteca Trivulziana. Situata nel Castello Sforzesco possiede circa 180.000 volumi sia antichi che moderni. è la più grande biblioteca esoterica d'Europa. In essa si possono trovare piantine degli edifici e di molti cunicoli di Milano. Per buona parte del loro tempo i fratelli Padovan studiano queste piantine e libri antichi riguardo alla storia della città di Milano appositamente per poter trovare nuovi cunicoli e passaggi in giro per la città e quindi disegnare nuove piantine dei sotterranei aggiornate con le loro scoperte. Libri antichi.
Milan - 23/04/2014 - Trivulziana Library. Placed inside Castello Sforzesco the Trivulziana Library own about 180.000 ancient and modern books. It is the biggest esoteric library in Europe. Inside this library planimetries and maps, of buildings and subterranean tunnels in Milan, can be found. For the most part of their time the Padovan Brothers study this maps and ancient books about the history of Milano just to find new tunnels and passages around the city and then drawn new updated plants of the underground. Ancient books.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Davanti all'altare maggiore vi è una grata da cui si intravedono dieci scalini che portano ad una grande cripta: qui vi è il sepolcreto dei Disciplini.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Cathedral is the result of the union of the ossuary built in 1210, to contain the bones, from the near cimitery, of the ones killed by leprosy, with a little church, near the ossuary, built in 1269. After a blaze that in 1712 destroy the little church it was rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Chatedral in 1642 the walls of the ossuary were renovate and decorated with skulls and human shinbone in 1679. In front of the main altar there is a grating behind which there ten stairs which bring to a big crypt: here there is the sepulchre of Disciplini.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Davanti all'altare maggiore vi è una grata da cui si intravedono dieci scalini che portano ad una grande cripta: qui vi è il sepolcreto dei Disciplini.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Cathedral is the result of the union of the ossuary built in 1210, to contain the bones, from the near cimitery, of the ones killed by leprosy, with a little church, near the ossuary, built in 1269. After a blaze that in 1712 destroy the little church it was rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Chatedral in 1642 the walls of the ossuary were renovate and decorated with skulls and human shinbone in 1679. In front of the main altar there is a grating behind which there ten stairs which bring to a big crypt: here there is the sepulchre of Disciplini.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Davanti all'altare maggiore vi è una grata da cui si intravedono dieci scalini che portano ad una grande cripta: qui vi è il sepolcreto dei Disciplini.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Cathedral is the result of the union of the ossuary built in 1210, to contain the bones, from the near cimitery, of the ones killed by leprosy, with a little church, near the ossuary, built in 1269. After a blaze that in 1712 destroy the little church it was rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Chatedral in 1642 the walls of the ossuary were renovate and decorated with skulls and human shinbone in 1679. In front of the main altar there is a grating behind which there ten stairs which bring to a big crypt: here there is the sepulchre of Disciplini.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Davanti all'altare maggiore vi è una grata da cui si intravedono dieci scalini che portano ad una grande cripta: qui vi è il sepolcreto dei Disciplini.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Cathedral is the result of the union of the ossuary built in 1210, to contain the bones, from the near cimitery, of the ones killed by leprosy, with a little church, near the ossuary, built in 1269. After a blaze that in 1712 destroy the little church it was rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Chatedral in 1642 the walls of the ossuary were renovate and decorated with skulls and human shinbone in 1679. In front of the main altar there is a grating behind which there ten stairs which bring to a big crypt: here there is the sepulchre of Disciplini.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Davanti all'altare maggiore vi è una grata da cui si intravedono dieci scalini che portano ad una grande cripta: qui vi è il sepolcreto dei Disciplini.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Cathedral is the result of the union of the ossuary built in 1210, to contain the bones, from the near cimitery, of the ones killed by leprosy, with a little church, near the ossuary, built in 1269. After a blaze that in 1712 destroy the little church it was rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Chatedral in 1642 the walls of the ossuary were renovate and decorated with skulls and human shinbone in 1679. In front of the main altar there is a grating behind which there ten stairs which bring to a big crypt: here there is the sepulchre of Disciplini.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Il sepolcro dei Disciplini ha forma di pentagono irregolare con volte a botte. Lungo i lati sono disposte ventun nicchie su cui venivano adagiati i confratelli defunti, avvolti nel loro saio col volto coperto dal cappuccio, col solo nome scritto su tavolette collocate sul loro capo. Teschi e ossa nelle nicchie.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Cathedral is the result of the union of the ossuary built in 1210, to contain the bones, from the near cimitery, of the ones killed by leprosy, with a little church, near the ossuary, built in 1269. After a blaze that in 1712 destroy the little church it was rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Chatedral in 1642 the walls of the ossuary were renovate and decorated with skulls and human shinbone in 1679. The Disciplini's sepulchre ha an irregular pentagon shape with barrel vault. Twentyone recess are put in order along the sides, the corps of the brothers, wrap in their own habit with their face covered and only their first name right down on a tablet put on their head, were laid on them. Skulls and bones in the recess.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Il sepolcro dei Disciplini ha forma di pentagono irregolare con volte a botte. Lungo i lati sono disposte ventun nicchie su cui venivano adagiati i confratelli defunti, avvolti nel loro saio col volto coperto dal cappuccio, col solo nome scritto su tavolette collocate sul loro capo. Teschi e ossa nelle nicchie.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Cathedral is the result of the union of the ossuary built in 1210, to contain the bones, from the near cimitery, of the ones killed by leprosy, with a little church, near the ossuary, built in 1269. After a blaze that in 1712 destroy the little church it was rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Chatedral in 1642 the walls of the ossuary were renovate and decorated with skulls and human shinbone in 1679. The Disciplini's sepulchre ha an irregular pentagon shape with barrel vault. Twentyone recess are put in order along the sides, the corps of the brothers, wrap in their own habit with their face covered and only their first name right down on a tablet put on their head, were laid on them. Skulls and bones in the recess.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 06/05/2014 - Stazione Centrale. Monumento alla memoria, chiamato anche Binario 21. Memoriale della Shoah. Con questo elevatore venivano scaricati dai binari di superficie i vagoni merci vuoti. Una volta che i deportati venivano caricati a bordo, l'elevatore provvedeva a ristabilire sui binari di superficie i vagoni carichi per iniziare i viaggi verso i campi di concentramento.
Milan - 06/05/2014 - Central Station. Memorial of the Shoah, known as Binario 21. The empy wagons were unloaded from the outside rail with this elevator. Once the displaced persons were loaded on the wagon, the elevator put the wagon back on the outside rail to start the journey to concentration camp.
Milano - 23/04/2014 - Biblioteca Trivulziana. Situata nel Castello Sforzesco possiede circa 180.000 volumi sia antichi che moderni. è la più grande biblioteca esoterica d'Europa. In essa si possono trovare piantine degli edifici e di molti cunicoli di Milano. Per buona parte del loro tempo i fratelli Padovan studiano queste piantine e libri antichi riguardo alla storia della città di Milano appositamente per poter trovare nuovi cunicoli e passaggi in giro per la città e quindi disegnare nuove piantine dei sotterranei aggiornate con le loro scoperte. I fratelli Padovan mentre studiano libri e fanno ricerca.
Milan - 23/04/2014 - Trivulziana Library. Placed inside Castello Sforzesco the Trivulziana Library own about 180.000 ancient and modern books. It is the biggest esoteric library in Europe. Inside this library planimetries and maps, of buildings and subterranean tunnels in Milan, can be found. For the most part of their time the Padovan Brothers study this maps and ancient books about the history of Milano just to find new tunnels and passages around the city and then drawn new updated plants of the underground. The Padovan brothers are studying and making research.
Milano - 23/04/2014 - Biblioteca Trivulziana. Situata nel Castello Sforzesco possiede circa 180.000 volumi sia antichi che moderni. è la più grande biblioteca esoterica d'Europa. In essa si possono trovare piantine degli edifici e di molti cunicoli di Milano. Per buona parte del loro tempo i fratelli Padovan studiano queste piantine e libri antichi riguardo alla storia della città di Milano appositamente per poter trovare nuovi cunicoli e passaggi in giro per la città e quindi disegnare nuove piantine dei sotterranei aggiornate con le loro scoperte. I fratelli Padovan mentre studiano libri e fanno ricerca.
Milan - 23/04/2014 - Trivulziana Library. Placed inside Castello Sforzesco the Trivulziana Library own about 180.000 ancient and modern books. It is the biggest esoteric library in Europe. Inside this library planimetries and maps, of buildings and subterranean tunnels in Milan, can be found. For the most part of their time the Padovan Brothers study this maps and ancient books about the history of Milano just to find new tunnels and passages around the city and then drawn new updated plants of the underground. The Padovan brothers are studying and making research.
Milano - 06/05/2014 - Stazione Centrale. Monumento alla memoria, chiamato anche Binario 21. Memoriale della Shoah. Con questo elevatore venivano scaricati dai binari di superficie i vagoni merci vuoti. Una volta che i deportati venivano caricati a bordo, l'elevatore provvedeva a ristabilire sui binari di superficie i vagoni carichi per iniziare i viaggi verso i campi di concentramento.
Milan - 06/05/2014 - Central Station. Memorial of the Shoah, known as Binario 21. The empy wagons were unloaded from the outside rail with this elevator. Once the displaced persons were loaded on the wagon, the elevator put the wagon back on the outside rail to start the journey to concentration camp.
Milano - 05/04/2014 -Le chiuse di Leonardo da Vinci al Ponte delle Gabelle
Via San Marco. In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra. Gianluca Padovan mentre attraversa le chiuse di Leonardo da Vinci. Milano nel sottosuolo vanta chilometri e chilometri di tunnel navigabili. Il gruppo S.C.A.M. ne ha percorsi molti alla ricerca di antiche tracce di civilta' passate.
Milan - 05/04/2014 - Leonardo da Vinci sluice at Gabelle bridge, San Marco street. It's possible to find signs on the walls of buildings and palaces around Milan. This signs, notice and marks reveal the entrance for air raid shields built during the war. Gianluca Padovan while pass through Leonardo da Vinci's sluice. In the Milan underground there are several kilometres of navigable tunnels. S.C.A.M. covered a lot of them searching for trails of past cultures.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi.
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Il sepolcro dei Disciplini ha forma di pentagono irregolare con volte a botte. Lungo i lati sono disposte ventun nicchie su cui venivano adagiati i confratelli defunti, avvolti nel loro saio col volto coperto dal cappuccio, col solo nome scritto su tavolette collocate sul loro capo. I fratelli Padovan osservano la struttura e i particolari del sepolcro.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Cathedral is the result of the union of the ossuary built in 1210, to contain the bones, from the near cimitery, of the ones killed by leprosy, with a little church, near the ossuary, built in 1269. After a blaze that in 1712 destroy the little church it was rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Chatedral in 1642 the walls of the ossuary were renovate and decorated with skulls and human shinbone in 1679. The Disciplini's sepulchre ha an irregular pentagon shape with barrel vault. Twentyone recess are put in order along the sides, the corps of the brothers, wrap in their own habit with their face covered and only their first name right down on a tablet put on their head, were laid on them. The Padovan Brothers look at the architectal structure and at the details of the sepulchre.
Milano - 30/04/2014 - Sotteranei Basilica di San Lorenzo. Nelle fondamenta si vedono le giunture sulle quali si sono sviluppate le nuove basi per la basilica cosi' come la vediamo oggi. Gianluca Padovan mentre osserva la tomba di...
Milan - 30/04/2014 - San Lorenzo Chatedral subterranean. In the foundation it's possible to see the joints used to built the new base for the cathedral as we see it today. Gianluca Padovan look at... tomb
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi.I fratelli Padovan e ... nel labirinto di grotte.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. The Padovan brothers and... in the caverns labyrinth.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 03/04/2014 - Arco della Pace. Il sottosuolo di Milano è disseminato di tunnel segreti e in molti luoghi della città si possono trovare dei passaggi per entrare in questa Milano sotterranea. I fratelli Padovan utilizzano un passaggio per un tunnel sotterraneo.
Milan - 03/04/2014 - Arco della Pace. The Milan underground is full of secret tunnels and there are a lot of place around the city where passages to this subterranean Milan can be found. The Padovan brothers use a passage for an underground tunnel.
Milano - 06/05/2014 - Stazione Centrale. Monumento alla memoria, chiamato anche Binario 21. Memoriale della Shoah. Con questo elevatore venivano scaricati dai binari di superficie i vagoni merci vuoti. Una volta che i deportati venivano caricati a bordo, l'elevatore provvedeva a ristabilire sui binari di superficie i vagoni carichi per iniziare i viaggi verso i campi di concentramento.
Milan - 06/05/2014 - Central Station. Memorial of the Shoah, known as Binario 21. The empy wagons were unloaded from the outside rail with this elevator. Once the displaced persons were loaded on the wagon, the elevator put the wagon back on the outside rail to start the journey to concentration camp.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan risaliti dalle stanze segrete.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers come back from the secrets room.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. La discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The climb down trhough the well.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 23/04/2014 - Biblioteca Trivulziana. Situata nel Castello Sforzesco possiede circa 180.000 volumi sia antichi che moderni. è la più grande biblioteca esoterica d'Europa. In essa si possono trovare piantine degli edifici e di molti cunicoli di Milano. Per buona parte del loro tempo i fratelli Padovan studiano queste piantine e libri antichi riguardo alla storia della città di Milano appositamente per poter trovare nuovi cunicoli e passaggi in giro per la città e quindi disegnare nuove piantine dei sotterranei aggiornate con le loro scoperte. I fratelli Padovan mentre studiano libri e fanno ricerca.
Milan - 23/04/2014 - Trivulziana Library. Placed inside Castello Sforzesco the Trivulziana Library own about 180.000 ancient and modern books. It is the biggest esoteric library in Europe. Inside this library planimetries and maps, of buildings and subterranean tunnels in Milan, can be found. For the most part of their time the Padovan Brothers study this maps and ancient books about the history of Milano just to find new tunnels and passages around the city and then drawn new updated plants of the underground. The Padovan brothers are studying and making research.
Milano - 03/04/2014 - Baggio. La chiesa di Sant'Apollinare fu costruita intorno all'881 d.C. sulle fondamenta di una torre di guardia costruita durante l'impero romano e successivamente distrutta durante un'invasione di popoli barbari. All'interno di questa chiesa è possibile notare il MEIDAN? celtico che indica l'entrata per il pozzo della chiesa. I fratelli Padovan si preparano per la discesa nel pozzo.
Milan - 03/04/2014 - Baggio. Sant'Apollinare Church were built about 881 a.C. on the foundation of a guard tower built during the Roman empire and destroyed later during an invasion by barbarian populations. Inside this church it's possible to see the celtic MEIDAN that point out the entrance for the well of the church. The Padovan brothers get ready fot climb down the well.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Sotto i giardini dell'ospedale Uboldo si intersecano una serie di grotte a formare un labirinto che si ritiene sia un percorso di iniziazione massonica secondo il modello dei cosidetti templi della notte. Al suo ingresso pende il simulacro in pietra di un uovo di struzzo, simbolo massonico di vita e perfezione, da qui , lungo una galleria realizzata con rocce combinate senza utilizzo di malta, si giunge al tempio dove si svolgevano i riti di iniziazione. Il tempio risulta orientato secondo direttrici astrali e realizzato attraverso una complessa combinazione di colonne e nicchie a comporre una struttura geometrica a otto elementi. All'interno del tempio mentre annotano le misure della costruzione.
Milan - 07/04/2014 - Cernusco sul Naviglio. Under the garden of Uboldo Hospital several caverns cross to create a labyrinth, which is considered to be a masonic path for the initiation, accordind to the model of those called Night Temple. Hang at the entrance there is a stone simulacrum of an ostrich egg, masonic symbol of life and perfection, then, along a gallery built with rocks stacked without cement, there is the temple where the rituals of initiation happen. The temple is oriented on the basis of astral directrix and built with a complex combination of columns and recess to form a geometrical structure of height elements. Inside the temple taking note of the dimension of the structure.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons.
Milano - 04/04/2014 - Via Bodio 22. Il rifugio antiaereo numero 87 si trova nelle fondamenta della scuola primaria di via Bodio 22. Le cantine dei sotterranei della scuola durante la seconda guerra mondiale furono trasformate in rifugio, sia per gli alunni della scuola, sia per i civili. Era uno dei primi e dei più grandi della città: poteva ospitare 450 persone. volantini dei tempi della guerra.
Milan - 04/04/2014 - Bodio street 22. Air raid shelter number 87 is located under the primary school in Bodio street 22. The underground basement of the school during the second world war were turned in shelter,both for the students and for civilians. It was one the first build and one of the biggest: it could host till 450 persons. Fliers from the time of the war.
Milano - 16/04/2014 - Porta Venezia - L'Albergo Diurno di Porta Venezia venne progettato e realizzato tra il 1923 e il 1925, il nome ufficiale era Albergo Diurno Metropolitano ed era aperto tutti i giorni dalle 7 alle 23. Con 1200 mq l'Albergo Diurno era diviso in due parti, le terme verso via Tadino e il salone degli artigiani verso corso Buenos Aires. Le terme vennero chiuse nel 1985 mentre l'ultimo barbiere dal salone degli artigiani venne allontanato dal comune nel 2006. Ormai l'Albergo Diurno è completamente inutilizzato, solo ultimamente grazie all'intervento del FAI, che potrebbe adottare il luogo, è stato pulito e rifornito di illuminazione per un'apertura temporanea al pubblico.
Milan - 16/04/2014 - Porta Venezia - Porta Venezia's Albergo Diurno was designed and built between 1923 and 1925, at that time the official name was Albergo Diurno Metropolitano and it was opened everyday from 7 to 23. With a surface of 1200 mq the Albergo Diurno was divided in two parts: the thermal baths near to via Tadino and the artisans saloon near to corso Buenos Aires. The thermal baths were closed in 1985 whereas the last barber was asked to leave from the artisans saloon in 2006 by the district. Till nowadays the Albergo Diurno was completely unused, just now thanks to FAI's intervention,the location has been cleaned and enlightned for a public open day.
Milano - 14/04/2014 - Piazza Bonomelli. Sotto piazza Bonomelli si trova uno dei principali nodi idraulici di Milano. Costrutiti tra i primi del 1900 e il 1927 questi tunnel situati a circa 9 metri sotto il manto stradale hanno bisogno di una manutenzione continua.
Milan - 14/04/2014 - Bonomelli square. Under Bonomelli square there is one of the main water hub of Milan. This tunnels were built between the earliest 1900 and the 1927, they are located about nine meters under the street and they need a continuous maintenance.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Davanti all'altare maggiore vi è una grata da cui si intravedono dieci scalini che portano ad una grande cripta: qui vi è il sepolcreto dei Disciplini.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Cathedral is the result of the union of the ossuary built in 1210, to contain the bones, from the near cimitery, of the ones killed by leprosy, with a little church, near the ossuary, built in 1269. After a blaze that in 1712 destroy the little church it was rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Chatedral in 1642 the walls of the ossuary were renovate and decorated with skulls and human shinbone in 1679. In front of the main altar there is a grating behind which there ten stairs which bring to a big crypt: here there is the sepulchre of Disciplini.
Milano - 07/04/2014 - Pinacoteca di Brera. La biblioteca di Brera è una tra le biblioteche d'europa più rifornite di libri antichi. Per buona parte del loro tempo i fratelli Padovan studiano queste piantine e libri antichi riguardo alla storia della città di Milano appositamente per poter trovare nuovi cunicoli e passaggi in giro per la città e quindi disegnare nuove piantine dei sotterranei aggiornate con le loro scoperte.
Milan - 07/04/2014 - Pinacoteca di Brera. Brera Library regarding ancient books is one of the most furnished in Europe. For the most part of their time the Padovan Brothers study this maps and ancient books about the history of Milano just to find new tunnels and passages around the city and then drawn new updated plants of the underground. Ancient books.
Milano - 05/04/2014 - In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra.
Milan - 05/04/2014 - It's possible to find signs on the walls of buildings and palaces around Milan. This signs, notice and marks reveal the entrance for air raid shelters built during the war.
Milano - 03/04/2014 - Parco Sempione. Sotto la fontana dell'Acqua Marcia, così chiamata perchè spillava acqua sulfurea proveniente da una falda sotterranea, c'è un condotto che porta a un laghetto sempre all'interno del parco sempione. Il laghetto esterno.
Milan - 03/04/2014 - Sempione Park. Under the Acqua Marcia fountain, so called cause it leaks sulphurous water coming from a subterranean aquifer. There is a tunnel that leads to a small lake inside the park. The external small lake.
Milano - 05/04/2014 - In giro per Milano si possono trovare sui muri dei palazzi e delle costruzioni della città segni, scritte e frecce che indicano dove trovare i bocchettoni per entrare nei rifugi antiaerei costruiti durante la guerra. Una delle segnaletiche.
Milan - 05/04/2014 - It's possible to find signs on the walls of buildings and palaces around Milan. This signs, notice and marks reveal the entrance for air raid shelters built during the war. One of the signs.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan si apprestano ad entrare nel cunicolo.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers are getting ready to enter in the tunnel.
Milano - 15/04/2014 - Castello Sforzesco - Il passaggio della Ghirlanda del Castello Sforzesco è un passaggio segreto che permetteva ai soldati del castello quando accerchiato e sotto assedio di sbucare alle spalle del nemico, ormai sotto le mura del castello, e attaccarlo con armi da lancio tramite le feritoie del tunnel.
Milan - 15/04/2014 - Sforzesco Castle - The Ghirlanda passage of Castello Sforzesco is a secret passage that allows soldiers of the castel when it is surrounded and besieged to find themselves behind the enemies, already under the walls of the castle, and attack them with throwing weapons from the embrasure of the tunnel.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.
Milano - 23/04/2014 - Biblioteca Trivulziana. Situata nel Castello Sforzesco possiede circa 180.000 volumi sia antichi che moderni. è la più grande biblioteca esoterica d'Europa. In essa si possono trovare piantine degli edifici e di molti cunicoli di Milano. Per buona parte del loro tempo i fratelli Padovan studiano queste piantine e libri antichi riguardo alla storia della città di Milano appositamente per poter trovare nuovi cunicoli e passaggi in giro per la città e quindi disegnare nuove piantine dei sotterranei aggiornate con le loro scoperte. I fratelli Padovan mentre studiano libri e fanno ricerca.
Milan - 23/04/2014 - Trivulziana Library. Placed inside Castello Sforzesco the Trivulziana Library own about 180.000 ancient and modern books. It is the biggest esoteric library in Europe. Inside this library planimetries and maps, of buildings and subterranean tunnels in Milan, can be found. For the most part of their time the Padovan Brothers study this maps and ancient books about the history of Milano just to find new tunnels and passages around the city and then drawn new updated plants of the underground. The Padovan brothers are studying and making research.
Milano - 24/04/2014 - via Brolo. La chiesa di San Bernardino alle Ossa è il risultato dell'unione dell'ossario costrutito nel 1210, finalizzato al contenimento delle ossa dei morti per la lebbra proveniente dal vicino cimitero, con la chiesetta che le sorgeva a fianco costruita nel 1269 successivamente ricostruita, ampliata e infine unita all'ossario dopo l'incendio che la distrusse nel 1712. Le pareti dell'ossario vennero decorate da teschi e tibie umane nel 1679 a seguito del crollo del campanile della vicina basilica di Santo Stefano Maggiore nel 1642. Le pareti decorate con teschi e tibie canfacenti ai tempi che avevano visto pestilenze e carestie.
Milan - 24/04/2014 - Brolo street. San Bernardino alle Ossa Cathedral is the result of the union of the ossuary built in 1210, to contain the bones, from the near cimitery, of the ones killed by leprosy, with a little church, near the ossuary, built in 1269. After a blaze that in 1712 destroy the little church it was rebuilt, increased and finally combined with the ossuary.
After the fall of the bell tower of Santo Stefano Maggiore Chatedral in 1642 the walls of the ossuary were renovate and decorated with skulls and human shinbone in 1679. The walls of the ossuary decorated with skulls and shinebones like it was used in thath time of pestilence and famine.
Milano - 22/04/2014 - Chiesa di San Marco. Presso una cappella laterale della navata destra della chiesa, dietro la grande statua lignea della Madonna col Bambino è possibile trovare una botola nascosta che tramite degli scalini inseriti nella muratura a vista, porta al vano interno dell'altare. Arrivati a questo primo vano grazie all'ausilio di corde è possibile scendere ulteriormente in un altro vano. Non si sa con esattezza per cosa fossero usati questi due vani, anche se le sembianze fanno pensare ad un pozzo è più probabile che si tratti di un luogo in cui venivano custoditi segretamente degli oggetti. La statua della Madonna col Bambino. I fratelli Padovan si apprestano ad entrare nel cunicolo.
Milan - 22/04/2014 - San Marco Chatedeal. Near a lateral chapel of the right nave of the chatedral, behind the big wooden statute Madonna col Bambino it's possible to find an hidden trap door which, thanks to stairs inserted in the stonework, brings to the inner room of the altar. From this firts room using ropes it's possible to climb down in another room. It's unknown exactly what were the mansions of this two rooms, even if they look like wells it's more possible that they were locations to hide objects. The statue Madonna col Bambino. The Padovan Brothers are getting ready to enter in the tunnel.
Milano - 01/04/2014 - Piazza Dateo. è un canale utilizzato anche come rifugio aereo. Sotto la fontana si nasconde un'ex rete fognaria utilizzata per ripararsi durante i bombardamenti.
Milan - 01/04/2014 - Dateo square. Cavo San Gregorio is a drain used also as air raid shelter. Under the fountain is hidden a former sewage pipe used as protection during air raid.